The end (super inspirada traducción de la canción de the doors)

1453048872_2e65cd77d9_o.jpg

The End

Este es el único amigo sin fin
las cosas están y no están
te sorprendes de volver a mirarme otra vez
¿será esa la fotografía?
despierta de algunas manos extrañas en una despierta ciudad romana
el dolor de todos los chicos es insano
el olor de los niños esperando porque llueva una tarde de verano
los extraños en el borde de la carretera del rey
donde se encuentran las minas de oro del antiguo oeste
cabalga sobre el lago anciano unas 7 millas
y te encontrarás con que es de piel fría.
eso es lo mejor
¡hey! aquí están los restos del bus azul
el conductor los llevará a la abadía
los dejará frente a a los tramos que el asesino recorrió
antes de ponerse sus botas y caminar por el cuarto de su hermano
su padre se vaciaba de vez en cuando
en un plato de ostras alsacianas
un ventilador oculta el rostro
recortado por las sombras

toma un cambio con nosotros
y viaja en estre viaje que más que un viaje
es un recorrido hasta el final de los planes que preparamos y que no seguirás
hasta las mentiras suaves
y las noches que tratamos de morir

Explore posts in the same categories: traducciones

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: