Petula Clark – Downtown (tal vez se aplique mejor al mall)

When you’re alone and life is making you lonely
cuando estas solo y la vida te hace solitario
You can always go – downtown
siempre puedes ir al centro
When you’ve got worries, all the noise and the hurry
cuando tienes preocupaciones, todo el ruido y el apuro
Seems to help, I know – downtown
parecen ayudar, yo se – el centro
Just listen to the music of the traffic in the city
sólo escucha la musica del tráfico en la ciudad
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty
tarde sobre la acera donde los signos de neón son bonitos
How can you lose?
¿cómo podrías perderte?

The lights are much brighter there
las luces son más brillantes allí
You can forget all your troubles, forget all your cares
puedes olvidar todos tus problemas, olvidar todo lo que te importa
So go downtown, things’ll be great when you’re
asi que ve al centro, las cosas serán estupendas cuando estas en
Downtown – no finer place, for sure
el centro- no hay mejor lugar, eso es seguro
Downtown – everything’s waiting for you
el centro – todo esta esperando por ti

Don’t hang around and let your problems surround you
no te des vueltas y dejes que tus problemas te rodeen
There are movie shows – downtown
hay peliculas – en el centro
Maybe you know some little places to go to
quizas conoces algunos lugares donde ir
Where they never close – downtown
donde dicen que nunca cierran – en el centro
Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
sólo escucha el ritmo de la gentil bossa nova
You’ll be dancing with him too before the night is over
estarás bailando con el antes de que la noche se acabe
Happy again
feliz otra vez

The lights are much brighter there
las luces son mas brillantes allí
You can forget all your troubles, forget all your cares
puedes olvidar todos tus problemas, toda lo que te importa
So go downtown, where all the lights are bright
asi que ve al centro, donde todas las luces están brillando
Downtown – waiting for you tonight
el centro – esperando por ti esta noche
Downtown – you’re gonna be all right now
el centro – vas a estar bien ahora

[Instrumental break]

And you may find somebody kind to help and understand you
y puede que encuentres a alguien amable que te entienda
Someone who is just like you and needs a gentle hand to
alguien que es igual a ti y necesite una mano amable
Guide them along
que los guien

So maybe I’ll see you there
asi que quizás te veo allí
We can forget all our troubles, forget all our cares
podemos olvidar todos nuestros problemas, todo lo que nos importa
So go downtown, things’ll be great when you’re
asi que ve al centro, las cosas son estupendas cuando tu estas en
Downtown – don’t wait a minute for
el centro – no esperes un minuto para ir al
Downtown – everything’s waiting for you
centro – todo esta esperando por ti

Downtown, downtown, downtown, downtown …
en el centro, en el centro, en el centro, en el centro…

Explore posts in the same categories: música Y vynil, traducciones

6 comentarios en “Petula Clark – Downtown (tal vez se aplique mejor al mall)”

  1. Tosh Says:

    Viste, hace 40 años ya los britons la tenian clara… sal de tu casa y no vuelvas hasta haber comprado algo… o sea: “Se quien no eres y los otros que tampoco son te reconocerán por lo que tu crees”

    El languido TOSH

  2. Naphtel Says:

    JAJAJ..KARAOKEEEEE…me hiciste cantarrrrrrrrrrrr!!! JAJJAJ😀😀😀 … me encanta esta canción….es tan alegre!!!!…😀😀😀 …y yo nunca canto!!!!! JAJAJ
    Bueno, la verdad,es que cuando vivía en pensión, a media cuadra de ella pasaba el colectivo para el mall y cuando la vida era demasiado gris y opresiva me iba al cine y veía dos o tres pelis seguidas!!!! y me comía algo rico, es que no me gusta vitrinear!!!.
    Voy a seguir cantando😀😀😀
    BYE GREG
    SWEET CAM

  3. Vampiresa Says:

    Muy linda, como dices, da para arriba, es lo que se necesita en algunos momentos… no ir para arriba.
    Ir al centro y encontrarte con tantas y maravillosas cosas… o por lo menos verlas en lo más pequeño.

    Besooooooooooooo!!!!!!!!!!!

  4. Tosh Says:

    Stupendoman… que te parece esto? define tu vida o lo que quieras con frases de peliculas u otras que sean conocidas y puedan ser utiles.

    Ejemplo: Mi momento actual con ELLA: “I feel the need… the need for speed” “siento la necesidad, la necesidad de velocidad” Tom Cruise en Top Gun

  5. Naphtel Says:

    snifff….no tengo como definir mi vida!!!! o si?…
    “el portador del anillo siempre esta solo”…jajajaj
    Sweet Cam

    PS Tosh, no te conozco, pero eres graciosisimo😉

  6. Juanjo Says:

    4 8 15 16 23 42


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: